Why do Japanese Have Difficulty Speaking English (2024)

Foreigners new to Japan often wonder if some Japanese people can’t speak English or don’t want to speak. This is a natural question to come to mind as English is a part of the curriculum in Japanese schools.

English has become the de facto language of international communication in today’s globalized world. Proficiency in English has become an important skill for personal and professional development. And this is not because of the language itself but because of the need to have one unifying language.

However, despite its economic and technological advancements, Japan lags in English compared to other developed nations. According to the EF English Proficiency Index, Japan ranks quite low at 80th place among the 111 surveyed countries. Despite English being a part of school education, many Japanese individuals struggle to speak English fluently.

This article explores the factors contributing to Japanese people’s challenges in acquiring English-speaking skills. Examining the education system gives us insights into how it operates in Japan.

We should explore linguistic differences by considering how language variations impact English proficiency. Sociocultural factors play a significant role, and we are investigating how they influence language learning.

Teaching methods are also scrutinized, emphasizing an understanding of which approaches are currently employed. Psychological barriers, a final focus of our study, shed light on individuals’ mental challenges in learning English.

Our overarching goal is to understand the situation in Japan comprehensively and, based on this understanding, engage in discussions about potential solutions to improve English proficiency in Japan.

In this article

The Japanese Education System

A. English Instruction in Japanese Schools

English education in Japan typically begins in elementary school, with a stronger focus during junior high and high school.

However, the primary goal of English instruction in these schools is often to prepare students for standardized tests and university entrance examinations.

As a result, the curriculum is heavily centered around reading comprehension, grammar, and vocabulary. Therefore, there is a limited emphasis on developing oral communication skills. The negative effect of this approach is to have students who may excel in written English but struggle with spoken fluency and comprehension.

B. Focus on Grammar and Reading Rather than Speaking

The Japanese education system‘s strong focus on grammar and reading. The issue is that this approach goes against the basic needs of a language. Language is primarily needed to communicate and comprehend. However, the Japanese education system neglects this fact at the cost of having perfection.

Japanese classroom activities prioritize written exercises and rote memorization. Therefore, fewer opportunities for students to engage in interactive and immersive language learning experiences exist.

Consequently, many Japanese students graduate with a strong theoretical understanding of English. However, they lack the practical ability to communicate effectively in everyday spoken situations. This discrepancy between written and spoken proficiency can be a major obstacle to achieving true fluency in English.

Linguistic Differences

Linguistic differences become a major hurdle in mastering other languages. These differences can be because of sentence patterns or grammatical differences. However, some languages do not have the sounds of another language, and that becomes a major hurdle in mastering the pronunciations.

Let’s check what are the hurdles which Japanese people face with using English because of these linguistic differences:

A. Fundamental Differences between Japanese and English

Japanese and English are fundamentally different languages, which makes learning English particularly challenging for Japanese speakers.

The two languages’ sentence structure, grammar, and vocabulary are distinct. These differences create confusion and difficulties for learners when attempting to express themselves in English.

B. Katakana and Pronunciation Issues

Katakana, along with Hiragana, is one of the three writing systems used in the Japanese language, however, unlike Kanji, which is a logographic character system, Katakana and Hiragana are phonetic writing systems like most other languages.

The script of Katakana is specifically used to represent foreign loanwords, including English words, and is spoken in syllables. This writing system was developed after Kanji and Hiragana to simplify the representation of foreign words in Japanese. However, this phonetic simplification can result in pronunciation issues when Japanese speakers read English words written in Katakana.

For example, the English word ‘fly’ is written as フライ in Katakana, pronounced as ‘furai‘.

The issue arises when the word ‘fry’ is also written as フライ in Katakana, leading to confusion and mispronunciation. This can cause misunderstandings, such as when a Japanese person says, ‘I am flying today,’ it may sound like ‘I am frying today’ to a foreign listener.

Furthermore, the Japanese language lacks certain sounds found in English, such as “L” and “R,” and the distinctions between certain vowel sounds. As a result, Japanese speakers may struggle with pronunciation and comprehensibility when speaking English.

These pronunciation challenges can contribute to a lack of confidence in speaking and a reluctance to engage in English conversations. This reluctance, born out of the confusion, further hinders the development of oral communication skills.

Another challenge is correctly using verb forms, particularly the present-continuous form. Japanese learners may struggle to associate the correct forms with auxiliary verbs such as ‘am’ and “are.” For instance, a Japanese speaker might say, ‘I am very exciting,’ when they actually mean, ‘I am very excited’. These pronunciation and grammatical issues can hinder effective communication in spoken English for Japanese learners.

English Pronunciation issues with Katakana Alphabets

Some other examples of Katakana English include ‘terebi for television, ‘aisu-kureem for ice cream, ‘saradafor salad, ‘burashifor brush,Rajiofor radio. And most recently, ‘tere-waaku for telework or video conference. Some words or popular phrases make no sense in English, and many foreigners can’t understand the meaning. There are also very funny spoken and written ones, such as ‘Ween for ‘Vienna’” ‘Pasupoto‘ for ‘Passport,’ and “Uirusu” for ‘virus.’

Sociocultural Factors

A. Cultural Emphasis on Modesty and Avoiding Mistakes

Japanese culture places a strong emphasis on modesty, harmony, and avoiding mistakes, which can hinder the process of learning a new language.

Language acquisition often involves making errors, taking risks, and seeking clarification. However, perfection which is a part of the Japanese way of thinking makes it as embarrassing or uncomfortable for Japanese learners. This cultural mindset can make it difficult for Japanese people to practice their English-speaking skills openly, as they may be reluctant to make mistakes in front of others.

B. Limited Exposure to Native English Speakers

In Japan, opportunities to interact with native English speakers can be limited, especially outside major cities like Tokyo or Osaka.

This lack of exposure to authentic spoken English can make it difficult for Japanese learners to develop their listening and speaking skills and become familiar with the nuances of natural English conversation.

Additionally, most English teachers in Japan are non-native speakers. And this contributes to the propagation of certain pronunciation and grammar issues, further complicating the process of learning spoken English.

Lack of Necessity and Motivation

A. The Role of English in Daily Life in Japan

In Japan, the use of English in daily life is minimal, as most of the population speaks Japanese. Most signs, media, and official documents are in Japanese. Therefore, people can generally go about their daily routines without encountering English.

This lack of necessity to use English regularly means that Japanese learners may not feel a strong motivation to become fluent in spoken English.

And why should they?

Because they do not often encounter situations where it is required.

B. Limited Opportunities to Practice Speaking English

Outside the classroom, opportunities to practice speaking English can be scarce in Japan. With a predominantly monolingual society and few native English speakers, finding conversation partners or immersive language environments can be challenging.

Without regular practice, it becomes difficult for Japanese learners to develop and maintain their English-speaking skills, which can result in a lack of confidence and fluency. Limited practice opportunities also contribute to decreased motivation to improve, as the perceived benefits of becoming proficient in spoken English may not seem worthwhile.

Teaching Methods and Materials

A. Traditional Teaching Methods

Many English classrooms in Japan still employ traditional teaching methods, such as lecture-style instruction and an emphasis on memorization.

The above approaches often prioritize grammar, reading, and writing skills over speaking and listening, providing limited opportunities for students to engage in interactive, communicative activities. As a result, Japanese learners may struggle to develop the confidence and fluency needed for effective spoken communication in English.

B. Textbook-Focused Learning and Lack of Immersive Experiences

Most English instruction in Japan is textbook-based, which can limit students’ exposure to authentic, conversational English.

Textbooks often contain scripted dialogues and simplified language that do not accurately reflect how native English speakers converse in real-life situations. This can lead to difficulties understanding and participating in natural, unscripted conversations.

Furthermore, the lack of immersive language experiences, such as study abroad programs, language exchanges, or interaction with native speakers, can hinder the development of practical speaking and listening skills, making it more challenging for Japanese learners to become proficient in English.

Psychological Barriers

A. Fear of Making Mistakes and Losing Face

In Japanese society, the concept of “saving face” is deeply ingrained, contributing to a fear of making mistakes or being embarrassed in public. This fear can be a significant psychological barrier for Japanese learners when attempting to practice spoken English.

Often, Japanese people may hesitate to engage in conversations or ask questions, worrying about making mistakes and losing face in front of others. This reluctance to practice can impede the development of their English-speaking skills and make it difficult for them to achieve fluency.

B. The Effect of Societal Pressure on Language Learning

Societal pressure to conform and succeed can also play a role in the psychological barriers faced by Japanese learners of English.

The expectation to perform well academically, particularly on standardized tests and university entrance exams, can create a high-stress environment for students. This pressure may lead them to focus more on achieving high scores in written exams rather than on developing practical speaking skills.

Moreover, this stress can contribute to a negative attitude toward English learning, making it challenging for Japanese students to find the motivation to improve their speaking abilities.

Potential Solutions and Improvements

A. Changes in the Education System

The education system could be reformed to emphasize speaking and listening to address the challenges Japanese learners face in acquiring English-speaking skills. This could involve incorporating more interactive and communicative activities in the classroom, such as role-plays, debates, and group discussions, to encourage students to practice spoken English.

Additionally, teacher training programs could be updated to focus on teaching methods that promote oral communication skills.

B. Encouraging Language Exchange and Study Abroad Programs

Promoting language exchange programs and study abroad opportunities can help expose Japanese learners to authentic English-speaking environments and facilitate immersive language experiences.

By interacting with native English speakers, Japanese learners can develop their listening and speaking skills, become more familiar with the nuances of natural conversation, and gain confidence in their ability to communicate in English.

C. Utilizing Technology and Multimedia Resources

Incorporating technology and multimedia resources into English language education can provide Japanese learners with access to authentic English content and create more engaging learning experiences.

Online platforms, such as language learning apps, video conferencing tools, and social media, can connect Japanese learners with native English speakers and facilitate language exchange opportunities.

Additionally, utilizing movies, TV shows, podcasts, and other multimedia resources can expose learners to various English accents and dialects, helping them develop their listening skills and better understand spoken English.

D. Fostering a Supportive Learning Environment

Creating a supportive learning environment that encourages risk-taking and embraces mistakes as learning opportunities can help Japanese learners overcome psychological barriers associated with speaking English.

Teachers and peers can play a crucial role in fostering a positive atmosphere where learners feel comfortable practicing spoken English, asking questions, and seeking clarification. This supportive environment can help Japanese learners build confidence and improve their English-speaking skills more effectively.

How can Japan Address the Challenges of English Proficiency in Japan?

In summary, Japanese learners face several challenges in acquiring English-speaking skills, including the limitations of the education system, linguistic differences, sociocultural factors, teaching methods, and psychological barriers.

To improve English proficiency in Japan, it is crucial to address these challenges through a combination of education system reforms, increased exposure to native English speakers, utilization of technology and multimedia resources, and fostering a supportive learning environment.

By addressing these issues, Japan can work towards closing the English proficiency gap and better prepare its citizens for the demands of an increasingly globalized world.

Improved English-speaking skills can open doors to enhanced international communication, cooperation, and opportunities for both individuals and the nation. Ultimately, investing in developing English proficiency in Japan is an investment in the country’s future growth and success on the world stage.

How to Communicate with Japanese Who Don’t Speak English Well?

While we discussed the challenges Japanese individuals face in communicating in English, it’s equally important for foreigners to adapt their communication strategies when interacting with Japanese speakers with limited English proficiency. Here are some practical tips to facilitate better understanding and communication:

1. Speak Slowly and Clearly:

When communicating with Japanese individuals who are not fluent in English, it’s crucial to speak slowly and enunciate clearly. This helps them better understand and process what is being said.

2. Simplify Your Language:

Use simple words and short sentences. Avoid idiomatic expressions, slang, and complex grammatical structures that can confuse non-native speakers.

3. Be Patient and Encouraging:

Understand that speaking a foreign language can be daunting. Show patience and encouragement. Nodding, smiling, and using gestures can make the conversation more comfortable and engaging.

4. Adapt to Japanese Pronunciation:

Familiarize yourself with the common English pronunciation challenges for Japanese speakers, such as difficulty distinguishing between ‘L’ and ‘R’ sounds. Adjusting your pronunciation can sometimes make it easier for them to understand.

5. Use Visual Aids:

Carry a notepad and pen for drawing simple illustrations or writing down key words. Many Japanese are more comfortable reading English than speaking it, so this can be a highly effective communication tool.

6. Practice Active Listening:

Pay close attention to what the Japanese speaker is saying. If you don’t understand something, politely ask for clarification instead of pretending to understand.

7. Learn Basic Japanese Phrases:

Showing effort in speaking Japanese, even basic phrases, can go a long way in building rapport and mutual respect. It also demonstrates your willingness to engage in their cultural context.

8. Be Aware of Non-Verbal Cues:

Japanese communication often relies heavily on non-verbal cues. Pay attention to body language, facial expressions, and gestures, as they can convey as much meaning as words.

9. Encourage Questions:

Let them know it’s okay to ask questions if they don’t understand something. This creates a more open and interactive communication environment.

10. Respect Linguistic and Cultural Differences:

Be aware of cultural differences in communication styles. Japanese speakers may be more indirect or polite in their expressions, so it’s important to be sensitive to these nuances.

Moreover, please respect the fact that while your English may be great, they have a great command over Japanese, while you may not. So, you both are in similar but separate boats. Being great with a language does not make us great; a language is just a tool. It’s being able to communicate that makes the difference.

By implementing these strategies, foreigners can significantly improve their interactions with Japanese individuals who struggle with English, fostering better understanding and stronger relationships.

Why do Japanese Have Difficulty Speaking English (1)

Himanshu Jain

A long-term ex-pat in Japan, Himanshu comes with an IT background in SAP consulting, IT Business Development, and then running the country operations of an IT consulting multinational. Himanshu is the co-founder and Managing Director of ReachExt K.K. and EJable.com. He is also an Advisory Board Member of a Silicon Valley AI/IoT startup.

Why do Japanese Have Difficulty Speaking English (2024)

FAQs

Why do Japanese people find it hard to speak English? ›

Limited Opportunities to Practice Speaking English. Outside the classroom, opportunities to practice speaking English can be scarce in Japan. With a predominantly monolingual society and few native English speakers, finding conversation partners or immersive language environments can be challenging.

Why is Japanese hard for English speakers? ›

The Japanese language is considered one of the most difficult to learn by many English speakers. With three separate writing systems, an opposite sentence structure to English, and a complicated hierarchy of politeness, it's decidedly complex.

Why do Japanese people add o to English words? ›

Since Japanese doesn't allow most consonants at the end of a syllable, consonant clusters are not possible as well. Therefore, when Japanese speakers come across words that end with a consonant cluster, they might drop a consonant or add a vowel after each consonant they keep.

Why do Japanese people sometimes say English words? ›

Words are taken from English for concepts that do not exist in Japanese, but also for other reasons, such as a preference for English terms or fashionability – many gairaigo have Japanese near-synonyms. In the past, more gairaigo came from other languages besides English.

Is it hard to visit Japan if you only speak English? ›

Don't worry, you can visit Japan without speaking Japanese. You will find people are incredibly nice and welcoming. However, it would be a good idea to invest in a phrasebook to get a few key phrases and expressions. Your travel book might have a section on language to cover the basics.

What's the easiest language to learn? ›

15 of the easiest languages to learn for English speakers - ranked
  • Frisian. Frisian is thought to be one of the languages most closely related to English, and therefore also the easiest for English-speakers to pick up. ...
  • Dutch. ...
  • Norwegian. ...
  • Spanish. ...
  • Portuguese. ...
  • Italian. ...
  • French. ...
  • Swedish.
Oct 24, 2021

Is Japanese or Chinese harder? ›

There are distinctive disparities between the two language structures. Japanese grammar generally follows SOV (subject, object, verb) language. In contrast, Chinese grammar follows SVO, similar to English, making learning and speaking Chinese easier than Japanese.

What is the hardest language to learn? ›

1. Mandarin Chinese. Interestingly, the hardest language to learn is also the most widely spoken native language in the world. Mandarin Chinese is challenging for a number of reasons.

Which is harder, Japanese or Korean? ›

Korean grammar is more difficult than Japanese, but there is a set number of patterns on how verbs are conjugated, so once you reach intermediate level, learning conjugation rules should be much easier.

Why can't Japanese people pronounce V? ›

In any case, I think it can be said that the /v/ phoneme doesn't (yet) exist in Japanese and for those speakers that do recognize it as different from /b/, it's almost never the voiced labiodental fricative [v], but rather the voiced bilabial fricative [β].

Why do so few Japanese speak English? ›

There are few opportunities to speak English spontaneously. Few teachers speak native English. They perceive English as something they do not need. For these reasons, there are many Japanese who do not speak English.

Can Japanese not pronounce L? ›

There is no L sound in Japanese, so they opt for the nearest sound they can manage, which is the Japanese R, a sound that English natives find it hard to master, and nothing like L at all in how it is articulated.

What is it called when Japanese speak English? ›

Terms such as Japanglish, Japlish, Jinglish, or Janglish are more specific to Japanese Engrish. The related Japanese term wasei-eigo (和製英語: 'Japanese-made English') refers to pseudo-anglicisms that have entered everyday Japanese.

What is it called when Japanese use English words? ›

Wasei-eigo is often confused with gairaigo, which refers simply to loanwords or "words from abroad". Some of the main contributors to this confusion are the phonological and morphological transformations that they undergo to suit Japanese phonology and syllabary.

What does Orai mean in Japanese? ›

“Orai” is a Japanese word, meaning comings and goings, com- munication, and contact, as well as streets and traffic. About 200 years ago, a book titled Nagoya [Orai] was compiled and published in Nagoya and it was used as a kind of textbook for teaching and writing.

Do Japanese people speak English well? ›

Unsurprisingly, not many people speak fluent English in Japan. According to Statista, only around 13% of people in Japan are learning English. Keep in mind that “learning English” isn't the same as being fluent in English. That said, other sources state that around 20–30% of people in Japan speak some form of English.

What makes spoken Japanese so difficult for most Westerners? ›

Japanese grammar is very different from English grammar. Japanese sentences follow the subject-object-verb (SOV) word order, whereas English uses the subject-verb-object (SVO) order. Plus, Japanese particles are used to identify the roles certain words play in a sentence.

How commonly spoken is English in Japan? ›

In fact, the Japanese population speaking English is quite small. Estimates vary, but most surveys show that less than 20-30% of the Japanese population speaks English fluently.

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Aron Pacocha

Last Updated:

Views: 6276

Rating: 4.8 / 5 (68 voted)

Reviews: 91% of readers found this page helpful

Author information

Name: Aron Pacocha

Birthday: 1999-08-12

Address: 3808 Moen Corner, Gorczanyport, FL 67364-2074

Phone: +393457723392

Job: Retail Consultant

Hobby: Jewelry making, Cooking, Gaming, Reading, Juggling, Cabaret, Origami

Introduction: My name is Aron Pacocha, I am a happy, tasty, innocent, proud, talented, courageous, magnificent person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.