How Would I Apologize in Japanese? (2024)

The Japanese typically apologize far more frequently than Westerners. This probably results from cultural differences between them. Westerners seem reluctant to admit their own failure. Since apologizing means that admitting one's own failure or guilt, it may not be the best thing to do if the problem is to be resolved in a court of law.

A Virtue in Japan

Apologizing is considered a virtue in Japan. Apologies show that a person takes responsibility and avoids blaming others. When one apologizes and shows one's remorse, the Japanese are more willing to forgive. There are much fewer court cases in Japan compared to the States. When apologizing the Japanese often bow. The more you feel sorry, the more deeply you bow.

Expressions Used to Apologize

  • Sumimasen. すみません。 It is probably the most common phrase used to apologize. Some people say it as "Suimasen (すいません)". Since "Sumimasen (すみません)" can be used in several different situations (when requesting something, when thanking someone etc.), listen carefully to what the context is. If you are apologizing that something has been done, "Sumimasen desh*ta (すみませんでした)" can be used.
  • Moushiwake arimasen. 申し訳ありません。 Very formal expression. It should be used to superiors. It shows a stronger feeling than "Sumimasen (すみません)". If you are apologizing that something has been done, "Moushiwake arimasen desh*ta (申し訳ありませんでした)" can be used. Like "Sumimasen (すみません)", "Moushiwake arimasen (申し訳ありません)" is also used to express gratitude.
  • sh*tsurei shimash*ta. 失礼しました。 Formal expression, but it doesn't show as strong a feeling as "Moushiwake arimasen (申し訳ありません)".
  • Gomennasai. ごめんなさい。 Common phrase. Unlike "Sumimasen (すみません)," the usage is limited to apologizing. Since it is less formal and has a childish ring to it, it is not appropriate to use to superiors.
  • sh*tsurei. 失礼。 Casual. It is mostly used by men. It also can be used as "Excuse me".
  • Doumo. どうも。 Casual. It also can be used as "Thanks".
  • Gomen. ごめん。 Very casual. Adding a sentence ending particle, "Gomen ne (ごめんね)" or "Gomen na (ごめんな, male speech) is also used. It should be only used with close friends or family members.
How Would I Apologize in Japanese? (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Kerri Lueilwitz

Last Updated:

Views: 6118

Rating: 4.7 / 5 (47 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Kerri Lueilwitz

Birthday: 1992-10-31

Address: Suite 878 3699 Chantelle Roads, Colebury, NC 68599

Phone: +6111989609516

Job: Chief Farming Manager

Hobby: Mycology, Stone skipping, Dowsing, Whittling, Taxidermy, Sand art, Roller skating

Introduction: My name is Kerri Lueilwitz, I am a courageous, gentle, quaint, thankful, outstanding, brave, vast person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.