Korean and Japanese: which of these languages is easier to learn? (2024)

For many individuals, especially those who grew up with English as their native tongue, the allure of the Far East and its cultures is often accompanied by the widely held belief that learning any of their languages - such as Japanese and Korean - is extremely difficult.

While the ability to learn any language is only limited by one’s desire to do so, there is significant data to back up this idea with Japanese and Korean frequently making it into the “Top Ten Most Difficult Languages to Learn” on almost every list created by language researchers and educational websites.

Do not be discouraged though! Learning any of these languages is entirely possible. It just may take a bit longer to do so when compared to a more similar language like Spanish.

Korean and Japanese: which of these languages is easier to learn? (1)

left: «Japanese language» written in Japanese
right: «Korean language» written in Korean

But this does raise the question: Which is more challenging, Japanese or Korean? The answer may surprise you.

How hard are Japanese and Korean?

The reason why the answer may be surprising, is because it simply isn’t one or the other. For example, the United States Foreign Service Institute has a ranking system for most of the common languages in the world and it works much in the same way that categorizing hurricanes does.

Generally speaking, the higher the number, the more difficult the language is to learn for native English speakers.

So, where do Japanese and Korean rank? Well, they both score a “4”, which is also the highest number a language can have in the Foreign Service Institute’s system.

This essentially means that Japanese and Korean are the same difficulty, right? Yes, and no. Because, as stated previously, it’s not that simple. Let’s look a little deeper and find out why.

The basics of Japanese and Korean

There is no overlap between the thousand most common Japanese words and the thousand most common Korean words. Not only do Japanese and Korean use different writing systems, but in addition, they belong to unrelated language families.

One thing that Japanese and Korean do have in common is that they are not tonal languages. This set them apart from the many Asian languages which are tonal languages (Chinese, Thai, and Vietnamese, for example), in which the tone of voice (rising, falling, etc..) changes the meaning of words.

The writing system is one aspect where Japanese is harder than Korean. Japanese is composed of 3 individual writing systems called hiragana, katakana, and kanji, where the kanji themselves are borrowed characters from the Chinese languages.

“ Japanese is composed of 3 individual writing systems called hiragana, katakana, and kanji ... conversely, Korean has only one writing system called Hangul.”

All of these symbols are pronounced with the same spoken syllables, but the written words differ quite a bit visually.

Here’s an example of “Japanese language” written in Japanese’s different syllabaries:

Hiragana, Japan’s native writing system:

にほんご (nihongo - に ni, ほ ho, ん n, ご go)

Katakana, used for loan words from foreign languages:

ニホンゴ (nihongo - ニ ni, ホ ho, ン n, ゴ go)

Kanji (Chinese characters):

日本語 (nihongo, 日 ni, 本 hon, 語 go)

Conversely, Korean has only one writing system called Hangul, which is composed of 19 consonants and 21 vowels. This writing system creates syllabic blocks that are read from left to right (similar to English), but also from top to bottom within those same syllables.

Here’s an example for “Korean language” written in Korean Hangul to explain:

Hangul:

한국어 (hangugeo)

Each individual syllable is pronounced like so: 한 (han), 국 (gug), and 어 (eo).

Even more specifically, each individual part within each syllable is also its own individual letter like so:

ㅎ h,ㅏ a, ㄴ n, ㄱ g, ㅜ u, andㅓeo (ㅇ is a silent letter).

As such, from a reading and writing standpoint, Japanese is likely much more difficult to learn when compared to Korean simply because of its many writing systems and the fact that there are literally thousands of kanji to memorize.

Korean writing, while perhaps confusing at first, can theoretically be learned within a couple days to a level of basic understanding. So, at least in this manner, Korean may be easier than Japanese.

Korean Grammar vs. Japanese Grammar

Now before jumping to conclusions and deciding that Korean is the easier of the two, let’s look at some actual sentences and understand how the grammar may differ between them.

Fortunately, as a general rule, Japanese and Korean each follow a subject-object-verb (SOV) order.

English, on the other hand, prefers the subject-verb-object (SVO) way of doing things, which means learners coming from this language may experience some trouble adjusting.

Here’s the same sentence in each language for comparison:

  • English: I am studying English.
  • Japanese: 私は英語を勉強しています。(watashi wa eigo o benkyou sh*teimasu.)
  • Korean: 나는 영어를 공부하고 있습니다. (naneun yeong-eoleul gongbuhago issseubnida.)

It may be difficult to see the distinct words at first if you don’t already read some Japanese or Korean, but for those whose understanding comes from an SVO language like English, each sentence reads something like this: “I, English, am learning.”

Which can be quite hard to comprehend at first. Unfortunately, things only become more and more difficult as one’s learning progresses deeper into either language and grammar concepts get more complicated.

“For the most part, it can be said that Japanese and Korean are equally tough grammar-wise.”

Here’s what a fully complex sentence could look like in Japanese, with its corresponding grammatical phrases pointed out in English:

Korean and Japanese: which of these languages is easier to learn? (2)

Of course, because they are unique languages, the grammatical structures between the two aren't always exactly the same at all times. However, for the most part it can be said that Japanese and Korean are equally tough grammar-wise. As such, is there anything then that Korean can claim to be harder than Japanese?

Korean Pronunciation vs. Japanese Pronunciation

When it comes to pronunciation, Korean is harder than Japanese (especially for beginners).

The Japanese language has 5 vowels. The pronunciation of these vowels stays the same, no matter what other consonant or vowel they happen to be paired with.

“Japanese has exactly 5 vowels. Korean, in contrast, has 8 simple vowels and 13 complex vowels.”

Here are the 5 Japanese vowels together with their pronunciation:

  • あ hiragana ‘a’ - pronounced like the “a” in «caw».
  • い hiragana ‘i’ - pronounced like how we say “e” by itself as a letter.
  • う hiragana ‘u’ - pronounced like the “oo” in «cool».
  • え hiragana ‘e’ - pronounced like the “e” in «enter»
  • お hiragana ‘o’ - pronounced like the “o” in «order».

So, with the other hiragana symbols, there may be:

  • か hiragana ‘ka’ - pronounced like “ca” in «caw».
  • き hiragana ‘ki’ - pronounced almost exactly like «key».
  • く hiragana ‘ku’ - pronounced like “coo” in «cool».
  • け hiragana ‘ke’ - pronounced like “ke” in «ketchup».
  • こ hiragana ‘ko’ - pronounced like “co” in «coach».

This illustrates how even when the hiragana symbol is different and has a different overall pronunciation, the specific sounds of the same vowels never change. In this way, at least with hiragana and katakana, there is almost never any guesswork needed to correctly pronounce any word in Japanese.

Japanese Kanji characters can be more difficult to read because they often have multiple different readings. But even then the individual spoken syllables are still always the same as those found in hiragana and katakana. This makes conversation easier.

Here’s an easy example:

« 青い » is the kanji for “blue”, and it is pronounced with the hiragana symbols « あおい ».

And even though the word is composed of 3 spoken vowels in a row, none of those vowels change in pronunciation so the way to say the word is exactly as one would expect - “Aoi” - per the guidelines above.

Korean, in contrast, has 8 simple vowels and 13 complex vowels. Simple vowels are just single letters, whereas complex vowels are two simple vowels combined to create a new sound.

If that seems extremely complicated, don’t worry because it’s honestly not too different from what is already done with English.

Here are the 8 simple Hangul vowels:

  • ㅏ ‘a’ - pronounced almost exactly like “ah.”
  • ㅓ ‘eo’ - pronounced like “u” in «fun».
  • ㅗ ‘o’ - pronounced like “o” in «snow».
  • ㅜ ‘u’ - pronounced like “oo” in «spoon».
  • ㅣ ‘i’ - pronounced like “ea” in «leak».
  • ㅡ ‘eu’ - pronounced like “oo” in «brook».
  • *ㅐ ‘ae’ - pronounced like “a” in «bat».
  • *ㅔ ‘e’ - pronounced like “e” in «met».

*These days, native speakers of Korean often don’t recognize much of a distinction between these two vowel sounds.

The complex vowels in Korean generally fall into 1 of 2 categories. One is where the simple vowel sound is combined with another sound similar to ‘y’ like so:

  • ㅑ ’ya’ - pronounced like “ya” in «yawn».
  • ㅕ ’yeo’ - pronounced like “yu” in «yummy».
  • ㅛ ‘yo’ - pronounced like “yo” in «yogurt».
  • ㅠ ‘yu’ - pronounced almost exactly like «you».
  • ㅒ ’yae’ - pronounced like “ya” in «yam».
  • ㅖ ‘ye’ - pronounced like “ye” in «yesterday».

And the other is where the simple vowel is combined with a ‘w’ like this:

  • ㅘ ‘wa’ - pronounced like “wa” in «wander».
  • ㅚ ‘oe’ - pronounced like “wa” in «wait».
  • ㅙ ‘wae’ - pronounced like “wha” in «whack».
  • ㅝ ‘wo’ - pronounced like “wo” in «won».
  • ㅟ ‘wi’ - pronounced almost exactly like the word «we».
  • ㅞ ‘we’ - pronounced like “we” in «wet».
  • *ㅢ ui - pronounced like the “wei” in «weiner».

(*is a bit of a unique vowel that doesn’t quite fit in the previous two groups).

This being the case, it becomes clear how Korean is harder than Japanese when it comes to pronouncing distinct words correctly. And once again, things only get more complicated once consonants are added into the mix.

It’s unnecessary to go over each and every Korean consonant at this time, but here’s a quick example to explain some of the pronunciation “rules” that may appear:

« ㅁ » is the consonant ‘m’ and it is generally pronounced like the “m” in “map” when it starts at the beginning of a word.

« ㄱ » is the consonant ‘k’ and it is generally pronounced like the “k” in “Kyle.” However, when it occurs at the beginning of a syllable, it sounds more like the “g” in “go.” Despite that, when it appears once again at the end of a word, it goes back to making a “k” sound.

So for example, the Korean word « 미국 » (the word for “United States of America”), is pronounced “mi guk” NOT “mi gug.”

It’s a lot to think about, especially when considering the fact that Korean Hangul still has 17 other consonants remaining and they each have their own unique pronunciation rules.

Speaking Politely in Japanese and Korean

For most English speakers, being polite generally just means saying things like “please,” and “thank you,” and “May I?” With Japanese and Korean though, polite speech is almost like a completely different language within the language.

Plus, to make matters even more challenging for the foreign learner, the correct polite phrases and words needed completely depend on who is talking to whom.

“Compared to Japanese, Korean actually has more than twice the number of polite speech levels.”

If you truly want to learn to speak and understand either of these languages, it is entirely necessary to at least be familiar with their formal and informal manners of speaking. Let’s start with Japanese first.

Levels of Formality in Japanese

It’s not easy to give an exact number of levels of formal speech in Japanese, but generally most people agree that there are three:

  • 丁寧語 (ていねいご/teineigo)
  • くだけた にほんご (kudaketa nihongo)
  • 敬語 (けいご/keigo)

Another thing worth mentioning is the existence of gendered Japanese language: «danseigo» (masculine language) and «joseigo» (feminine language)

Japanese Polite Language: Teineigo

When beginners first start learning Japanese, this is where they typically begin as it’s the most standard way of speaking.

This polite language is used primarily between people who are strangers to one another, have no particular relationship, or are coworkers. It is also the default language for speaking to someone of higher rank.

We have a full article on Japanese etiquette and phrases for business, if you would like to learn more about this.

Here are two example phrases you might hear at this level of polite speech:

  • すみません、これは醬油ですか? 
    (sumimasen, kore wa shoyu desu ka? / Excuse me, is this soy sauce?)
  • 私は毎朝30分走ります。
    (watashi wa mai asa san juu bu hashiri masu / I run for 30 minutes every morning)

Teineigo is almost always distinguishable by all of its sentences having the ending suffixes of “です/desu" for nouns and “ます/masu” for verbs, as they are necessary to communicate formality in Japanese. Just as well, the honorifics of “お/o” and “ご/go” will appear before certain words and phrases to emphasize politeness like so:

  • お名前は?
    (o namae wa? / What is your name?)
  • ご注意ください
    (go chui kudasai / Please be careful)

Japanese Honorific Language: Keigo

Keigo is even more polite than teineigo and it is always used in highly formal situations, especially when the other individual or individuals are of significantly higher rank.

This sort of language is particularly noticeable during public announcements and when company employees are speaking to their customers.

For example, these are some things you may hear when walking into a restaurant in Japan:

  • いらっしゃいませ!
    (irasshaimase! / Welcome! Please come in!)
  • ここでは少々お待ちください
    (koko dewa shosho omachi kudasai / Please wait here for a little while)

It is also very common to see extra conjugations to the “です/desu" and “ます/masu” sentence enders. These conjugations don’t actually change any meaning of the sentence. They only serve to heighten the politeness even further. Here’s a simple example:

  • よろしくお願いします (yoroshiku onegai shimasu) which can translate to many things, but is generally used when making requests, would instead become よろしくお願い致します (yoroshiku onegai ita shimasu).

Japanese Casual/Informal Language: kudaketa nihongo

Finally, there is the style of speaking that is most commonly used between family, close friends, and perhaps between strangers at an izakaya (Japanese bar) who have had a bit too much to drink together.

With casual Japanese, the same principles of grammar still apply, but they are much less strict. Likewise, particles like は/ha and を/o are frequently tossed aside for the sake of conversational ease.

Just be sure to be very careful as this type of language should never be used in anything resembling a professional situation or directed towards those of higher social rank:

  • それなんだよ?
    (sore nanda yo? / What the heck is that?)
  • おい、君のアイスちょうだい
    (oi, kimi no aisu chodai / Hey, gimme your ice cream.)
  • 待って、待って!
    (matte, matte! / Wait, hold up! )

On a related note, we have an article on Japanese phrases for making Japanese friends.

Levels of Formality in Korean

Compared to Japanese, Korean actually has more than twice the number of polite speech levels. Seven to be exact! It would take quite a while to go over each and every one in complete detail, but let’s briefly go over what they are in order of descending formality.

1. 하소서체 Hasoseo-che

This is the absolute highest level of formal speech. These days, it is almost never heard in actual conversation simply because it is specifically used for addressing those of royalty or similar stature.

As such, it’s mostly heard in televised historical dramas, or read in religious texts or similar documents.

It is often marked by the sentence ender -나이다 (-naida).

2. 하십시오체 Hasipsio-che

A very respectful form of speech similar to Japanese Keigo. In Korea, this is the sort of language heard during public announcements, business discussions, and service industry interactions. This is the correct way to speak to strangers and those of higher rank.

It is often marked by the sentence ender –ㅂ니다 (-bnida).

3. 하오체 Hao-che

Unlike hasoseo-che and hasipsio-che, hao-che is used more specifically for speaking to those of the same, or lower, social rank. As such, it should not be used with those who rank higher than oneself.

It is often marked by the sentence enders –소/-오 (-so / -o).

4. 하게체 Hage-che

Hage-che is similar to hao-che in that it is used often for speaking to those of lower rank, except that it is never used when speaking to children. However, it is also considered a bit outdated at times, and is generally seen mostly in novels.

It is often marked by the sentence ender –네 (-ne).

5. 해라체 Haera-che

This level of formal speech is where “plain speech” starts to become apparent. With haera-che, there is no additional degree of respect implied, but at the same time it is not considered disrespectful in proper contexts. It can often be seen in newspapers and when describing third-person accounts.

It is often marked by the sentence enders -ㄴ다/-는다 (-nda / -neunda).

6. 해요체 Haeyo-che

Haeyo-che is considered to be informal, but is still also polite at the same time. It is perhaps the most common manner of speaking and as such will be heard in many, everyday situations. Surprisingly to foreign learners of Korean, Haeyo-che is a safe choice when unsure of which level of formality to use with someone else.

It is often marked by the sentence ender –요 (-yo).

7. 해체 Hae-che

Finally, there is hae-che which is highly casual and used between friends, family, and when talking to younger people. Additionally, if one is angry with another individual and truly wishes to be insulting, this is the language he or she would use. It is also called “Banmal” (반말).

It is often marked by the sentence enders –아/-어/-지 (-a / -eo / -ji).

With so many more levels of formality compared to Japanese, it is clear that Korean is harder than Japanese in regard to polite speech.

Granted, becoming comfortable with formal speech of any level in either Japanese or Korean is actually much easier than you might expect. It just takes a little practice, along with genuine apologies when mistakes are inevitably made.

Conclusion

Now, after learning all that it’s easy to see how simply giving an answer one way or the other isn’t really possible. Which is harder to learn, Japanese or Korean? It entirely depends on your goals with each language.

If you only wish to speak either language conversationally, then for you Japanese will perhaps be easier than Korean. There’s less conversational nuance, and you’re less likely to mispronounce new or unique words due to the more basic nature of the syllables used.

However, if you also want to achieve complete literacy, Japanese could theoretically take a lifetime to master. Believe it or not, Japanese people themselves are often surprised to learn that they forget how to correctly write many kanji, so it’s no shock that foreigners will struggle to a greater degree.

This being the case, Korean literacy may offer more consistent gratification, even if mastering the grammar will take much, much longer to gain command over.

No matter which direction you decide to go, either language is an entirely worthwhile endeavor to undertake. And once you have any level of mastery, a whole new world filled with unique cultural experiences and friendships will be available to you.

Browse all articles by language

Korean and Japanese: which of these languages is easier to learn? (2024)

FAQs

Korean and Japanese: which of these languages is easier to learn? ›

ㅎ h,ㅏ a, ㄴ n, ㄱ g, ㅜ u, andㅓeo (ㅇ is a silent letter). As such, from a reading and writing standpoint, Japanese is likely much more difficult to learn when compared to Korean simply because of its many writing systems and the fact that there are literally thousands of kanji to memorize.

Which language is easier to learn Japanese or Korean? ›

Our conclusion is that Korean is easier to learn… but only just. As a beginner, we actually think it's easier to learn Japanese. Although learning Hiragana and Katakana can be a little challenging, pronunciation of Japanese is relatively simple and the grammar rules are not too complicated.

What is the easiest language to learn? ›

Top 10 Easiest Languages for English Speakers to Learn
  1. Afrikaans. 🕐 Approximate time to learn: 24 weeks (600 hours) ...
  2. Dutch. 🕐 Approximate time to learn: 24 weeks (575-600 hours) ...
  3. Norwegian. 🕐 Approximate time to learn: 23-24 weeks (575-600 hours) ...
  4. Spanish. ...
  5. Italian. ...
  6. Portuguese. ...
  7. French. ...
  8. Romanian.
Jan 9, 2024

Is Korean one of the easiest languages to learn? ›

Korean in particular can be intimidating for English speakers. The Foreign Service Institute (FSI) rates Korean as one of the hardest languages for English speakers to learn, describing it as exceptionally difficult.

Is Japanese Chinese or Korean harder to learn? ›

From that practical standpoint, learners might find that the hardest language to learn of the three is Korean. Whichever you choose to learn, knowing one will inevitably help you with another the same way speaking German helps you learn French – not much, but a foundation is always good to have.

Is Japanese harder or easier than Korean? ›

It entirely depends on your goals with each language. If you only wish to speak either language conversationally, then for you Japanese will perhaps be easier than Korean. There's less conversational nuance, and you're less likely to mispronounce new or unique words due to the more basic nature of the syllables used.

Which one is more useful Japanese or Korean? ›

Japanese is slightly easier than Korean, especially if you're a Chinese. Because kanji words are the same as Traditional Chinese. You only need to learn hiragana and katakana, and how to read the kanji. If you learn the language for working, Japanese is obviously more useful than Korean.

What is the #1 hardest language to learn? ›

1. Mandarin Chinese. Interestingly, the hardest language to learn is also the most widely spoken native language in the world. Mandarin Chinese is challenging for a number of reasons.

What is the number 1 easiest language? ›

1. Norwegian. This may come as a surprise, but we have ranked Norwegian as the easiest language to learn for English speakers. Norwegian is a member of the Germanic family of languages — just like English!

Can I learn Korean in 1 month? ›

It takes about three months or 90 days to learn enough Korean to have at least 3-minute conversations in Korean if you study for 7 to 10 hours per week. Moreover, after one year of looking at this pace, you will become fluent and comfortable with Korean conversation.

Why is Korean the easiest language? ›

Korean has a straightforward grammar, making it easier for learners to form basic sentences after mastering the Hangeul alphabet. Unlike English, pronouns are not necessary in Korean sentences. It's because verbs can easily change based on tense and politeness levels, which are reflected in the ending of the verb.

Is Japanese the easiest language to learn? ›

The Japanese language is considered one of the most difficult to learn by many English speakers. With three separate writing systems, an opposite sentence structure to English, and a complicated hierarchy of politeness, it's decidedly complex.

What is harder Japanese or Korean? ›

You are correct that Korean is easier to read. I can read it very easily. However, I find the pronunciation of Japanese to be much, MUCH easier. Korean has 14 vowels (and yes, a few of them sound the same but are written differently), while Japanese has 5.

Is it better to speak Korean or Japanese? ›

While Japanese is easier to speak and listen to, Korean has simpler writing and grammar. Both languages have a high demand in the job market. They are globally established (in Japan) or rapidly growing (in South Korea). Learning one language after the other is also easy because of their similarities.

Which is easiest Korean Chinese or Japanese? ›

In comparison to Japanese and Korean, the Chinese grammar system is simpler because its word order is structurally more similar to English. It uses subject, then verb, then object, such as, “I eat apples,” rather than Japanese's or Korean's subject-object-verb order, “I apples eat.”

Should I learn Chinese or Japanese or Korean? ›

When comparing grammar, Chinese comes out on top as the easiest language of the three. Of the other two, most people will probably find Korean slightly less difficult to pick up – but neither of them could ever be considered easy.

How long will it take to learn Korean? ›

How long does it take to learn Korean? How much time do I need to study Korean daily? The Foreign Service Institute, or FSI, estimates an English speaker can achieve professional fluency after roughly 88 weeks or 2,200 hours of intensive study.

How long will it take to learn Japanese? ›

On the other hand, you can expect to spend at least 3 years studying to become fluent in Japanese with near-native level accuracy. How long does it take to learn basic Japanese? If you're a complete novice and want to learn basic Japanese, expect to spend around 150-200 hours studying to reach a beginner level.

Can you learn Korean on Duolingo? ›

The world's most popular way to learn Korean online

Learn Korean in just 5 minutes a day with our game-like lessons. Whether you're a beginner starting with the basics or looking to practice your reading, writing, and speaking, Duolingo is scientifically proven to work.

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Otha Schamberger

Last Updated:

Views: 5650

Rating: 4.4 / 5 (75 voted)

Reviews: 82% of readers found this page helpful

Author information

Name: Otha Schamberger

Birthday: 1999-08-15

Address: Suite 490 606 Hammes Ferry, Carterhaven, IL 62290

Phone: +8557035444877

Job: Forward IT Agent

Hobby: Fishing, Flying, Jewelry making, Digital arts, Sand art, Parkour, tabletop games

Introduction: My name is Otha Schamberger, I am a vast, good, healthy, cheerful, energetic, gorgeous, magnificent person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.